1 - Polska
(Traditional) [2:00]
Based on Jämt Pelle
Polska
2 - Maria Nyckelpiga (Kersti Ståbi)
[4:48]
"Maria the ladybird"
Swedish song
3 - En fot i graven (Maria Jonsson)
[3:56]
"A foot in the grave"
Polska
4 - Brudmarch: de Skellet (Traditional) [2:11]
Wedding march
5 - Kalesh'n (Traditional) [1:32]
"The open carriage", based on Emil Carstedt
Polska
6 - Alex' Julpolska (Daniel Pettersson)
[2:14]
Polska
7 - Flygvalsen (Daniel Pettersson)
[2:27]
"The flying waltz"
8 - Polska 2 (Traditional) [1:36]
Based on Alfred Nilsson
Polska
9 - Kadrilj (Traditional) [3:26]
Quadrille
10 - Andante funèbre – Björnlåten
(Traditional) [4:47]
Andante
11 - Polska 3 (Traditional) [3:23]
Based on Karl Linblad
Polska
12 - Jag ska lärä dig – Slängpolska
(Traditional) [5:04]
"I will teach you"
13 - Trollfägel'n (Lars Henriksson)
[2:20]
"The bird magician"
14 - Marche (Traditional) [2:33]
Based on Troskari Mats
March
15 - Polska 4 (Traditional) [4:15]
Polska
16 - Polska 5 (Traditional) [2:16]
Based on Alfred Nilsson
Polska
17 - Polska 6 (Traditional) [2:09]
Based on Alfred Nilsson
Polska
18 - Skogarbetare visan (Traditional)
[2:50]
"The song of the forester"
19 - Marche 2: d'Överklinten (Traditional) [2:13]
March
20 - Polska 7 (Traditional) [2:19]
Based on Emil Carstedt
21 - Björnpolska (Björn Jacke) [1:32]
"The bear polska"
22 - Visa: de Harjedalen (Traditional) [3:32]
Instrumental version of a song from Western Sweden
Daniel Pettersson • nyckelharpa (#1-10, 12, 18), kontrabasharpa
(#13-17, 19-22)
Kersti Ståbi • chant (#2, 10, 12, 18)
Maria Jonsson • violon (#2, 3, 9, 12), quinton d'amour
(#10, 11, 13, 14, 17-20)
Olof Misgeld • viola (#2, 3, 9-14, 18)
La Nyckelharpa
La nyckelharpa ressemble à un violon muni d'un clavier. Comme dans le
cas de la vielle à roue, des touches en bois (nyckel signifie clef ou
touche), actionnées par la main gauche, coulissent sous les cordes
(harpa est un terme générique désignant un instrument à corde). Le
sautereau dont chacune de ces touches est pourvue vient raccourcir la
corde mélodique. L'archet, tenu dans la main droite, met en vibration
les cordes de jeu et de bourdon qui à leur tour agissent sur les cordes
sympathiques. Le chevalet, relativement plat, facilite le jeu en
doubles-cordes. La plus ancienne trace de cet instrument est une
sculpture représentant deux joueurs de nyckelharpa, sur l'une des
portes de l'église de Källunge (Gotland) datant d'environ 1350. Il nous
est resté trois modèles de l'instrument du moyen-âge: l'un découvert à
Mora (Suède), daté de 1526, un autre à Vefsen (Norvège), le dernier à
Esse (Finlande). Tous trois sont parfaitement adaptés à la musique
modale et ont en commun d'avoir deux cordes de bourdons, et une seule
rangée de touches appuyant sur une corde mélodique. L'aire de diffusion
de l'instrument s'étendait alors sur tout le Nord de l'Europe –
Allemagne, Danemark et Pays baltes compris – et n'a cessé de se
rétrécir au fur et à mesure de l'évolution musicale, la nyckelharpa ne
subsistant que là où elle sut s'adapter. L'engouement actuel pour les
musiques modales et médiévales a cependant porté la pratique de la
nyckelharpa au-delà même des frontières de la Suède, notamment en
France et aux Etats-Unis.
The nyckelharpa resembles a violin provided with a keyboard. As in
the
case of the hurdy-gurdy, the keys are made out of wooden (nyckel means
key or touches), actuated by the left hand, slide under the strings.
The bow, held in the right hand, puts in vibration the cords of play
and bumblebee which in their turn operate the cords sympathetic nerves.
The rest, relatively flat, facilitates the play out of double-cords.
The oldest trace of this instrument is a sculpture representing two
players of nyckelharpa, on one of the doors of the church of Källunge
(Gotland) going back to approximately 1350. There remained to us three
models of the instrument of the Middle Ages: one discovered in Mora
(Sweden), gone back to 1526, another in Vefsen (Norway), the last with
Esse (Finland). All three are adapted perfectly to the modal music and
have in common to have two cords of bumblebees, and only one line of
keys pressing on a melody cord. The diffusion area of the instrument
extended then on all North from Europe – Germany, Denmark and Baltic
State included/understood – and did not cease narrowing musical
evolution progressively, the nyckelharpa remaining only where it could
adapt. The current passion for the modal and medieval musics however
carried the practice of the nyckelharpa beyond even of the borders of
Sweden, in particular to France and in the United States.
The nyckelharpa, a bowed instrument, with keys, sympathetic and drone
strings, dating from the 14th century at last, in songs and
instrumental pieces (scored also for violin, viola and quinton d'amore)
– a rich, remarkable timbre still at the heart of Sweden's musical
tradition.
Release:
2003
Ocora Radio France OCR560177
Recording:
janvier 2003
Paris
radiofrance.fr
worldcat.org
muziekweb.nl