Follorum Ensemble
[6.5.2018]
Sabba, 2000
Las únicas fuentes que tengo para este grupo son los apuntes
histórico-críticos de blog de los 1000 flights y la propia página
del grupo con su discografía (supuestamente completa): dos
CD/cassettes, Maxima praeconia (MP) y Hans Holden (HH) y un mini-CD,
Musiche dell'Altro Medioevo (MAM), sin contar esta antología. La
tentativa de reconstrucción de los dos CD a partir de esta
antología es por tanto muy hipotética y dudosa en algunas
pistas:
• Cinco pistas del CD1 de Sabba (#1, 4, 5, 8, 9) no aparecen en ningún disco anterior.
• El Lamento di Tristano con su Rotta se repite dos veces (CD1 #2 y CD2
#7) en versiones muy similares, pero en los discos anteriores solo hay
una pista con el Lamento (MP #7). Hay también (MAM #2) una
versión de la Rotta sola, pero es distinta a las dos de
Sabba y además, por el inicio, está tratada como obra
independiente, no como una continuación del Lamento.
• Companhon farai un vers desconvenent tiene también dos
versiones (CD1 #3 y CD2 #11), pero aquí la página del
grupo nos saca de dudas, porque es posible escuchar cuatro pistas de
MP, una de ellas una versión del Companhon ... , que
coincide con la del CD2 de Sabba. ¿De dónde procede la
otra versión? ¿Grabada para la antología, tomas
alternativas, ...?
• Es reyt ein armes remterlein auss-Der hupff auff (CD1 #7)
podría ser la pista 1 de MP, pero la pista 11 de HH es Es
reyt ein armes remterlein.
• Ya en el CD2, Ecce rex Darius podría ser tanto la
última pista de MP como la tercera de HH (o ambas, si son la
misma versión). Como la de MP es una de las cuatro escuchables, se
comprueba que coincide con la versión de Sabba.
• Como poden per sas culpas / Des oge mais (CD2 #2) es de
suponer que sea la unión de las pistas 6 y 5 de HH. Como
poden ... se puede escuchar en HH en la página del
grupo y coincide con la versión de Sabba. Hay otra
versión de Des oge mais en el CD1, más corta, que
debe corresponder a la versión de MP.
• Jouyssance vous donnerai tiene una versión mucho
más larga en MAM, así que esta debe ser la versión
de HH.
• Para la VII Estampie real tenemos dos posibilidades, la pista
5 de MP (que se puede escuchar en la página del grupo y coincide
con esta de Sabba) o la pista 10 de HH, que podría ser la misma
versión u otra distinta.
• También dos posibilidades para A scot tune, MP #9 y HH
#13, pero no se pueden escuchar en la página del grupo.
El disco es más que satisfactorio, aunque es mayoritariamente
instrumental. Multitud de instrumentos bien tocados, sin virtuosismos
estériles. En una primera escucha parecería que hay
predominio de flautas (toca Massimo la Zazzera, ya desaparecido, al que
vimos hace poco en el estupendo disco de Michel Godard, Castel del
Monte II), pero posteriores escuchas descubren un cierto equilibrio en
el uso de todo tipo de instrumentos. De las piezas instrumentales,
dejando aparte la Estampie real y el Tristano, la mayoría son
danzas del Renacimiento. Como nota exótica hay también
una melodía andalusí y una danza turca.
Me hubiera gustado que cantaran más, porque las voces,
también muchas (parece que todos cantan, menos el percusionista)
son agradablemente naturales, tanto como solistas como en los momentos
corales, y en general la pistas con canto me gustan más que las solo
instrumentales. De las cantigas dos son instrumentales (dos versiones
de la CSM 1, muy similares, ya podrían haber cantado un poquito
en alguna ...) y dos cantadas, la CSM 100 y la CSM 166, esta con solo
alguna estrofa y muchas veces el estribillo y además unida a una
de las versiones de la CSM 1 (tal vez 'pegadas' con música
adicional, porque en HH están en pistas distintas, la CSM 1
primero). No son versiones estridentes ni histriónicas y
sí bastante satisfactorias, tanto vocal como instrumentalmente,
con personalidad propia entre las muchas decenas de versiones de ambas
cantigas.
Otra pieza muy satisfactoria y en la que sí cantan
íntegras las cinco estrofas (un cantante distinto,
barítono probablemente, en contraste con el tenor de la CSM 166)
es el CB 211, Alte clamat Epicurus en una larga pista que
termina con una colorida versión instrumental (al canto,
austero, solo lo acompañaban una percusión rítmica
y la zanfona). Podrían haber cantado también el CB 211a,
Nu lebe ich mir alrest werde (la primera estrofa del
Palästinalied) que tiene la misma melodía; tal vez
no quisieron meterse en líos con el alemán. De moi
doloreus [vos chant] tiene una hermosa versión (aunque no
muy larga, deben de faltar algunas estrofas), con magnífico
preludio de cuerdas pulsadas (saz y quizá otros laúdes o
salterio) y un canto casi musitado.
El comentario del blog no es muy ilustrativo (parece que lo han copiado
de FB, engendro al que no tengo acceso), lo que no quita una buena
dosis de agradecimiento, porque sin el blog no hubiéramos
descubierto este grupo y sus músicas:
The FOLLORUM ENSEMBLE is a group of musicians working in the field of
ancient music. During its shows it offers music from Middle Ages and
Renaissance: songs and dances performed with faithful copies of
instruments typical of those epochs. The purpose of the Ensemble is to
communicate not only the suggestive beauty of these melodies, but also,
and above all, the spirit and the strong capability of aggregation that
the music is gifted with.Carmina Burana, Troubadours and
Trouvères songs, salterellos, estampies, cantigas, Renaissance
dances: that is the musical line characterizing Follorum
Ensemble’s research. Not an easy enterprise considering the aim
of this study. The reappropriation of a cultural ambit that has been
too many times banished to museums.
This idea has led the group to a lively and spontaneous interpretation
– though always faithful to the spirit of the time – of the
musical document and it’s in this sense that streets seem like
the right stalls to where ancient music returns to be free popular
expression and re-establish that archaic contact (that lost communion)
with the people. Moreover, the vast musical repertoire, as well as the
flexibility characterizing the Ensemble, enable the group to perform
into theatres or concert halls, without proving contradictory, but
keeping its purposes unaltered.(from their FB Page)
[6.5.2018]
[7.5.2018]
Musiche dall’Altro Medioevo, 1997
No sé que querrán decir con 'altro medievo'. A mí me ha parecido el medievo de siempre.
Cuatro pistas instrumentales, con nuevas versiones (¿altre?) de la Rotta del Lamento di Tristano y
Jouyssance vous donnerai (que en los créditos en la página del grupo se asigna al siglo XIV, será una errata.
[24.4.2019 Efectivamente, porque en el disco figura correctamente como del siglo XVI]).
Y dos cantadas, excelentes versiones del Curritur ad vocem de los Carmina Burana y del famoso y bello Voulez vous que je vous chant.
Apenas alguna variación en los miembros del grupo, que tocan menos
instrumentos y -salvo uno- ya no cantan. Y el que canta lo sigue haciendo de manera
totalmente natural, 'de la calle'.
[7.5.2018]
[24.5.2019]
Maxima Praeconia, 1994
Hans Holden, 1995
Por gentileza del grupo, hemos podido escuchar Maxima Praeconia (MP) y
Hans Holden (HH), por lo que he podido resolver las dudas que
tenía cuando los reconstruí hipotéticamente a
partir de Sabba.
Hay seis pistas que se repiten en ambos discos. Podrían ser
versiones distintas, pero suenan igual, tienen la misma duración
y examinadas las ondas no se aprecian diferencias:
• Es reyt ein armes remterlein: MP 1 / HH 11
• Ich het mir ein annelein: MP 2 / HH 9
• Des oge mais: MP 3 / HH 5
• VII estampie real: MP 5 / HH 10
• A scot tune: MP 9 / HH 13
• Ecc rex Darius: MP 11 / HH 3
• De las dos versiones del Lamento di Tristano en Sabba, es la
pista 2 del primer CD la que se corresponde con la versión de
Maxima Praeconia (#7).
Decía yo ...
Companhon farai un vers desconvenent tiene también dos
versiones (CD1 #3 y CD2 #11), pero aquí la página del
grupo nos saca de dudas, porque es posible escuchar cuatro pistas de
MP, una de ellas una versión del Companhon ... , que
coincide con la del CD2 de Sabba. ¿De dónde procede la
otra versión? ¿Grabada para la antología, tomas
alternativas, ...?
Pues no. La versión en MP se corresponde con la del CD 1 de Sabba
(pista #3), lo que quiere decir que la que suena en la página
del grupo es la otra, erróneamente.
En cuanto a las versiones de la CSM 1, la que funciona como
apéndice de la CSM 166 (pista 2 del CD 2 de Sabba) es diferente
(no mucho) a la versión independiente, repetida en MP y HH. En
cambio la CSM 166 es idéntica a la de HH, con el final en fade
out, 'ocultando' la música de transició entre CSM 166 y CSM 1
Las páginas quedan actualizadas tras la escucha de los dos discos.
[24.5.2019]