alandaluzproject.de
Galileo GMC 026
2007
1. Morena [4:44] sefardí, tradicional
2. A Virgen mui groriosa [5:21]
CSM 42
3. نسم علينا الهوى [4:40]
4. Pandero [4:38]
M. Aranda, E. López
5. De Santa Maria [9:09]
CSM 123
6. شمس ألعشية [4:43]
7. La galana y el mar [4:38] sefardí, tradicional
8. Gran dereit [6:14]
CSM 244
9. أعطني الناي [2:24] solo Iman
10. Lluna [5:37] E. López
11. الرشا الفتان [3:41]
12. Las suegras de ahora [5:06] sefardí, tradicional
MUSIKER/MÚSICOS/MUSICIANS:
Sigrid Hausen —
GESANG / CANTO / VOCALS • BLOCKFLÖTE / FLAUTA DULCE / FLUTE
Mara Aranda —
GESANG / CANTO / VOCALS
Iman al Kandoussi —
GESANG / CANTO / VOCALS
Michael Popp —
UD • SAZ • FIDEL
Ernst Schwindl —
DREHLEIER / ZANFONA / HURDY-GURDY • NYCKELHARPA
Efrén López —
UD • SAZ • RABAB • DREHLEIER / ZANFONA / HURDY-GURDY
Aziz Samsaoui —
QANUN
Sascha Gotowtschikow —
PERCUSSION / PERCUSIÓN
Diego López —
PERCUSSION / PERCUSIÓN
PRODUCED BY: Michael Popp, Efrén López
RECORDED AT: Cartuja de Cazalla (Sevilla)
RECORDING ENGINEER: Alfons Almiñana
MIXED BY: Michael Popp, Efrén López, Ingo Barsekow
MASTERING: Ingo Barsekow, bmc-music.com
FOTOS: Juan Miguel Morales
ENGLISH TRANSLATION: Birke Bossmann
SPECIAL THANKS TO: Baños Árabes Aire de Sevilla
www.airedesevilla.com
© + ℗ 2007 Galileo MC | GEMA (Deutsche Ausgabe) | SGAE (Edició Española)
English liner notes
AL-ANDALUS
Al-Andalus
(también Al Andaluz) es el nombre con el que los conquistadores omeyas
se referían a la Península Ibérica. La Hispania gobernada por los moros
se conocía por sus altos niveles de tolerancia, erudición, bienestar,
actividad comercial y su floreciente creación artística. Mujeres y
hombres de religión musulmana, judía y cristiana convivieron y se
influenciaron mutuamente durante siglos. En la corte de un rey
occidental como Alfonso X "El Sabio" de Castilla se juntaban filósofos,
poetas, artistas y músicos, produciendo una fusión única y ejemplar de
culturas distintas.
Por encima de las fronteras confesionales
se buscaba la verdad, en lo filosófico, lo científico y lo religioso, y
la diversidad y disparidad no se consideraban un problema, sino más bien
un enriquecimiento. El califato de Córdoba contaba con novecientos
baños públicos, miles de mezquitas, agua corriente y calles bien
iluminadas. Toledo se había convertido, en el siglo XI, en la capital
intelectual de Europa, una ciudad cristiana en la que el árabe
continuaba siendo la lengua de la cultura y la erudición. A través de
Toledo y sus escuelas de traductores y bibliotecas, el resto de Europa
podía acceder a las obras literarias de la Antigüedad. Después de un
estudio en profundidad de esa época se confirma la impresión de que la
Edad Media en Al-Andalus era una época de luz, más que de oscuridad, y
que tal nivel de fusión religiosa y cultural nunca más se ha alcanzado.
El
recientemente formado Al Andaluz Project intenta revivir estos aspectos
para nuestro presente. A través del diálogo con las viejas canciones,
del cantar en distintos idiomas y el confluir de distintas culturas
musicales, se construye una música que transmite esa visión de
tolerancia que describió el poeta andalusí Ibn al-Arabi (*1165, Murcia)
en un poema:
Mi corazón adopta todas las formas,
es pradera para las gacelas y monasterio para el monje,
templo para los ídolos y Kaaba del peregrino,
tablas de la Torá y libro del Corán.
La religión que profeso es la del Amor,
y hacia donde vaya su caravana me dirijo,
pues el Amor es mi fe y mi religión.
EL NACIMIENTO DEL PROYECTO AL ANDALUZ
La
realización de esta idea es la historia del encuentro de dos grupos
musicales. Michael Popp, el director musical de la formación alemana
Estampie, conocida en la escena de la música medieval por su calidad y
su espíritu innovador, en repetidas ocasiones ha criticado en público la
ausencia de contenido en la interpretación académica de prácticas
supuestamente "auténticas" de la música antigua, y ciertos disparates
habituales en la "comercialización" del Medioevo.
Al término de
una actuación de Estampie, se le acercó una persona del público y le
entregó un CD con las palabras: "Me atrevo a decir que esto superará la
prueba de su oído crítico." La grabación era la de un álbum del grupo
valenciano L'Ham de Foc que ha adquirido notoriedad en la escena
internacional de las "Músicas del mundo" por su particular elaboración
de una música propia inspirada en fuentes mediterráneas, orientales y
medievales. Con su proyecto paralelo Amán Amán, dedicado a una
reelaboración de la música sefardí, los músicos de L'Ham de Foc actuaron
unas semanas después en München (Munich), la base de Estampie. Michael
Popp, fascinado por la grabación que le habían entregado, aprovechó la
ocasión y se acercó a los músicos valencianos para proponerles un
proyecto conjunto. Al poco tiempo se descubrieron como almas gemelas, no
sólo en lo musical, sino también en lo humano, y el trabajo avanzó
rápidamente en sendas visitas a Valencia y Manchen.
El encuentro
se tornó una experiencia fructífera en muchos sentidos; se
intercambiaban vivencias musicales y surgían ideas completamente nuevas a
través del trabajo conjunto. El resultado de esta colaboración, el "Al
Andaluz Project" , se estrenó en concierto el 15 de julio de 2006 en el
festival Hofmusiktage de Landshut, donde además se grabó en directo para
la radio estatal de Baviera. El CD que tiene en sus manos es el
resultado de la grabación realizada en noviembre de 2006 en el
monasterio dominicano de La Cartuja, cerca de Sevilla.
El
encuentro de las tres culturas predominantes en la Edad Media — de fe
musulmana, judía y cristiana — no ha perdido un ápice de interés y
fascinación; en Al Andaluz Project, también se ve reflejado en la
procedencia de los músicos participantes.
Discusiones como las
recientemente (y no sólo recientemente) surgidas y fomentadas por las
corrientes violentas fundamentalistas dentro y fuera de las religiones
en cuestión, lamentablemente no siempre transcurren con el necesario
conocimiento de la materia y su contexto histórico. La literatura
musical sobre el tema es extremadamente rica y abundante. Se trata de
música que en algunas regiones hasta hoy en día sigue siendo tradición
viva. Justamente en el campo musical estas tres culturas coexistieron
pacíficamente durante varios siglos y daban un brillante ejemplo de la
viabilidad de una convivencia fructífera para todas las partes
implicadas.
AL ANDALUZ
My heart has been adopting manifold appearances
HISTORY OF THE AL ANDALUZ PROJECT
Al Andaluz (or Al-Andalus) is the name chosen by
the Ummayad conquerors for the Iberian Peninsula. Moorish-governed Spain
was not only famous for its tolerance and scholarship, but for
prosperity, trade and flourishing arts as well. For many centuries,
people with different religions - Muslim, Jewish and Christian - lived
together in peace and inspired each other. Philosophers, poets, artists
and musicians were most welcome at the courts of occidental rulers like
Alfonso X "the Wise" of Castile, and made their artistic contribution to
a unique merging of cultures.
Regardless of their religious
denomination people were striving for philosophical, scientific and
religious truths. Instead of being a problem, diversity and variety were
highly appreciated. The Caliphate Córdoba featured nine hundred public
baths (hamams), thousands of mosques, running water and well-lit
streets. By the 11th century, Toledo had become the intellectual capital
of Europe, a Christian city where Arabic continued to be the language
of culture and scholarship. It was via Toledo, with its schools of
translation and its famous libraries, that the rest of Europe could gain
access to the ancient writings. Closer studies of that age leave the
impression, that the Middle Ages in Al Andaluz were anything but dark in
many ways. Quite the contrary: never again has been achieved an equally
unique religious and cultural merging.
The Al Andaluz
Project, in special line-up, wants to revive these special aspects of Al
Andaluz for our today's world. In dialogue with the old songs, with
different linguistic and musical cultures, a new musical entity can come
to life, a vision of tolerance, as the Andalusian poet Ibn al-Arabi
wrote in a poem:
It is the monastery for Christian monks
or the temple for idols
or the Ka‘aba for the circle of pilgrims
the tablets for the Tora or the pages for the Koran
But wherever the caravan may bend its steps
Love is my religion.
The
realization of that special idea is the history of the encounter of two
music formations. Michael Popp, musical director of the group Estampie,
well-known in the medieval music-scene for their innovation and
quality, has never ceased to criticize publicly insubstantial academical
parading of supposedly authentic performance or medieval ballyhoo and
commerce. After one Estampie concert a visitor presented Michael with a
recording and said: "This will probably find favour in your critical
ears...". It was a record of the band L'Ham de Foc from Valencia (Spain)
who have put a name on the map of world music with their typical
mixture of Mediterranean, oriental and medieval music. With a smaller
by-project focussing on Sephardic music, Amán Amán, the band was to
guest just a few weeks later in Munich, Estampie's home base.
Enthusiastic about the record, Michael Popp took the chance and proposed
a mutual project to the Spanish musicians. It didn't take long to find
out that they were birds of a feather, like-minded in musical as well as
in human views, and the project made quick progress during several
visits to Valencia and Munich.
During these highly productive and
inspiring encounters, musical experience was exchanged and absolutely
new ideas came up. The result of this co-operation, the
"Al-Andaluz-Project", was first released at 15. July 2006 on the
occasion of the Landshuter Hofmusiktage. The live recording was
broadcast by the Bayerischer Rundfunk. The by now available album was
recorded in November 2006 at the medieval Dominican Monastery La Cartuja
near Seville.
The encounter of the three "leading" cultures of
the Middle-Ages — Muslim, Jewish and Christian — a topic as fascinating
and controversial as ever - is reflected in the Al-Andaluz-Project by
the origin of the involved musicians. Just recently violent-prone
fundamentalist movements, whether religious or not, have taken centre
stage of public debate. Unfortunately, the necessary basic knowledge of
the matter is often fragmentary, this being due to a general ignorance
of the historical context. And this in view of the incredible abundance
of musical literature. In some regions this music has never ceased to be
living tradition until today. Especially in the realm of music, the
peaceful co-existence of the three great cultures lasted for centuries —
a shining example for a mutually enriching and inspiring social life.