medieval.org
xeremia.com
Xeremia XRM 0420
2000
1. A que por muy gran fremosura [2:53]
CSM 384
ALPHONSE X de Castille (1221 - 1284)
guiterne, luth, flûtes, bendir, chalémie
2. L'autrier m'en
aloie [2:02] pastourelle, anonyme
harpe, flûte de bambou
3 - [3:55]
De muitas
guisas nos guarda de mal
CSM 58
ALPHONSE X de Castille
guiterne, luth, flûtes, bendir
Quem a
virgen ben servir
CSM 59
ALPHONSE X de Castille
flûte, rek
4. Muit'é
benaventurado [2:26]
CSM 263
ALPHONSE X de Castille
cornemuses
5. Anc enemics
qu'eu agues [3:14] UC de SAINT CIRC (...1216 - 1253...)
luth, chant
6. Toda
cousa que a Virgen seia prometuda [3:22]
CSM 117
ALPHONSE X de Castille
harpe, guiterne, psaltérion a plectre, rebec, coquilles Saint
Jacques
7. Deus enim in prima [4:35] HILDEGARD von BINGEN (1098 - 1179)
Laude de Sainte Ursule | chant
8. De
muitas guisas los presos solta [3:40]
CSM 158
ALPHONSE X de Castille
orgue, psaltérion à archet
9. Chevalier, mult
est guariz [3:22] chanson de croisade, anonyme
vielle à roue, hautbois du poitou, chant, rek
10. Pois
que Deus quis da Virgen fillo [2:09]
CSM 38
ALPHONSE X de Castille
en el libreto:
10 - [2:09] anonyme
Iudea et Jérusalem,
répons B.N. 10482 - transcription: Michel Hugo
Constantes estote,
verset codex Engelberg - transcription: Brigitte Lesne
11. A
madre do que livrou [4:01]
CSM 4
ALPHONSE X de Castille
psaltérion à plectre, luth, vièle d'archet
12. Aver non poderia
[2:02]
CSM 403
ALPHONSE X de Castille
luth, rebec, flûte, derbouka
13. S'ieu ja trobat
non agues [4:24] Guiraud RIQUIER (..1254 - 1292...)
vièle d'archet, chant
14. Madre
de Deus, ora por nos [3:05]
CSM 422
ALPHONSE X de Castille
vielle à roue, luth, crotales
15. Galeas
[2:35] chant judéo-espagnol, anonyme
chant
16. Como poden per sas culpas [3:28]
CSM 166
ALPHONSE X de Castille
vielle à roue, cromorne, flûte, derbouka, cornemuse
17. Madre de Deus, non pod' errar [1:57]
CSM 24
ALPHONSE X de Castille
vielle à roue, cromorne, flûte, derbouka, cornemuse
18. S'amour dont
sui espris [5:54] anonyme
a) Gauthier de Coincy (?) Blondel de Nesles (?) fin du XIIème
siècle —
saltérion à archet, chant
b) conduit —
vielle à roue, flûte à bec
c) motet —
harpe, psaltérion à plectre, guiterne
Ensemble Médiéval XEREMIA
Robert RESSICAUD
Philippe CURT - luth (‘oud), guiterne, flûte, cornemuse,
chalémie, chant
Marie Rhéa DOUILLER - chant, harpe, flûte
Benoît PIERRON - vièle d'archet, chant
François GINESTE - chant
Serge SANA - vielle à roue, percussion
Robert RESSICAUD - rebec, cornemuse
LES INSTRUMENTS DE XEREMIA
1. luth (Oud) - 2. vielle à roue - 3. flûte à bec -
4. cromorne - 5. viole de gambe
6. cornemuse - 7. vièle d'
archet - 8. psaltérion - 9. orgue - 10. guiterne
11. harpe -
12. chalémie (xeremia) -13. rebec - 14. hautbois du Poitou - 15.
percussions
Enregistré au studio du Charmet
par Pascal CACOUAULT en décembre 1999
01 Saint TRIVIER sur MOIGNANS
D.D.D. - 0420 I
Production : avril 2000 - Association XEREMIA
mel : xeremia@wanadoo.fr
http://perso.wanadoo.frixeremia
En couverture : enluminure du manuscrit de Montpellier - H 196 folio 270 r
S'AMOUR DONT SUI ESPRIS
"L'amour dont je suis saisi m'incite à chanter" dit le
poète. L'amour est au Moyen Âge (comme de tous temps et en
tous lieux) un des principaux thèmes des poètes et
musiciens que sont troubadours et trouvères. Ils chantaient
l'amour divin ou l'amour pour la Dame, qu'elle soit la mère de
Dieu ou l'épouse du seigneur, la guerre, pour y appeler comme la
chanson de ce disque "Chevalier, mult estes guariz" ou la condamner par
exemple lors de la croisade des albigeois. Leurs chansons
évoquaient aussi les bergères, la politique, les
légendes et les épopées.
Le roi ALPHONSE X de Castille (1221-1284), comme ses
prédécesseurs, accueille à sa cour de
Tolède des savants, médecins, astronomes, des
poètes, des musiciens des trois religions. Juifs,
chrétiens et musulmans cohabitent dans le royaume et travaillent
ensemble. Alphonse X écrit et fait écrire un recueil de
420 chansons en l'honneur de Sainte Marie. De nos jours ce recueil est
un des plus importants qui nous soient parvenu pour son contenu musical
et la richesse de ses enluminures dont 42 représentent des
musiciens avec leurs instruments.
Le troubadour Uc de Saint-Circ (...1217-1253... ) était pauvre.
Il voyagea de cour en cour pour gagner sa vie, en Occitanie, en Italie
et en Espagne où il vécu la cour du roi Alphonse X en
Castille. Il serait l'auteur de la biographie de Bernard de Ventadour.
Hildegarde de Bingen (1098-1179) comme Aliénor d'Aquitaine et
bien d'autres est une grande femme du Moyen Âge. Religieuse
mystique du XIIème siècle, écrivain,
médecin, musicienne et visionnaire elle laisse une importante
littérature et de très nombreuses compositions.
A la fui du XIIIème siècle Guiraud Riquier
(...1254-1292...) est le dernier des troubadours. Son œuvre,
abondante et raffinée et ses talents de mélodiste l'ont
rendu célèbre.
Lorsque les juifs furent expulsés d'Espagne en 1492, ils
émigrèrent dans les pays autour de la mer
méditerranée. La chanson judéo-espagnole "Galeas"
a été collectée en Turquie.
Les troubadours rimaient en langue d'oc, les trouvères en langue
d'oïl. Blondel de Nesle (...1175-1210...) est un des premiers
trouvères. La chanson "S'amour dont sui espris", jouée
ici de trois façons, est un exemple de l'évolution d'une
mélodie au moyen âge. La mélodie primitive seule
est jouée à l'instrument puis chantée, la
même mélodie (avec si bécarre) jouée en
conduit à deux voix et enfin en motet
trois voix.
"El amor que me tiene prendado me incita a cantar" dice el
poeta. En la Edad Media (igual que en todo tiempo y lugar), el amor es
uno de los principales temas de los poetas y músicos que son los
trovadores y troveros. Solían cantar el amor a Dios o a su Dama,
bien sea la madre de Dios, la esposa de su señor, o la guerra,
para celebrarla a la manera de la canción "Caballero sé
valiente", o al contrario para condenarla, por ejemplo cuando la
cruzada contra los albigenses. Sus canciones evocaban también a
las zagalas, la política, las leyendas y epopeyas. Traductora: Jean MILLIEN
"The love that has me in thrall urges me to sing", or so the
poet says. In the Middle-Ages, as indeed at all times and in all
places, love has been one of the main themes of those poets and
musicians called trouvères and troubadours. They sang of love
divine or of the love for the Lady, whether she be the mother of God or
the wife of the local lord, they also sang of war to glorify its
calling as in the song recorded here "Chevalier mult estes guariz" or
to condemn it as they did for example during the crusade against the
Albigeois. Their song also dealt with shepherdesses, politics, legends
and epics. Translation: Claude MAISONNAT
SU AMOR QUE ME TIENE PRENDADO
El rey Alfonso X de Castilla (1221-1284), igual que sus antecesores,
acoge en su corte de Toledo sabios, médicos, astrónomos,
poetas y músicos de las tres religiones.
Judíos, cristianos y musulmanes conviven en su reino y trabajan
juntos. Alfonso X mismo participa en la redacción de un libro de
420 canciones en honor de Santa María. Hoy día, este
libro es uno de los más importantes que hayan llegado hasta
nosotros por lo que se refiere a su contenido musical y a la riqueza de
sus pinturas, 42 de las cuales representando músicos con sus
instrumentos.
El trovador Uc de Saint Circ (... 1217-1253 ... ) era pobre. Fue
viajando de una corte a otra para ganarse la vida, por Occitania,
Italia y España, donde vivió en la corte del rey Alfonso
X de Castilla. Sería el autor de la biografia de Bernard de
Ventadour.
Hildegard von Bingen (1098-1179), igual que Aliénor d'Aquitaine
y otras muchas, es una gran figura femenina de la edad media. Religiosa
mística del siglo XII, escribana, médica, música y
visionaria, deja una importante obra literaria y musical.
A fines del siglo XIII Guiraud Riquier (...1254-1292...) es el
último de los trovadores. Su abundante obra refinada y sus
talentos de melodista le hicieron célebre.
Cuando la expulsión de los judíos de España en
1492, emigraron a los países alrededor del mediterráneo.
La canción judío-española "Galeas" fue recogida en
Turquía.
Los trovadores versificaban en la lengua de Oc (sur de Francia), los
troveros en la de Oïl (norte). Blondel de Nesle (...1175-1210...)
es uno de los primeros troveros. La canción "Su amor me tiene
prendado", que tocamos aquí de tres formas es un ejemplo de la
evolución de una melodía en la Edad Media. La
melodía primitiva es tocada sola en el instrumento, luego
cantada, la misma melodía (con si becuadro) viene a
continuación interpretada "en conducta" de dos voces y por fin
en motete de tres voces.
S'AMOUR DONT SUI ESPRIS
('tis love I have smitten with)
Like his predecessors, King Alfonso X of Castille (1221-1284) welcomed
at the Court of Toledo learned men, physicians, astronomers, poets and
musicians of the three confessions. Jews, Christians and Muslims lived
peacefully together in the kingdom and worked together. Alfonso X
himself wrote, and got artists to write a collection of 420 songs in
praise of the Virgin Mary. To this day the collection remains one of
the most important legacies of the past to us both on account of its
musical contents and of the wealth of its illuminated designs, 42 of
which represent musicians playing their instruments.
Uc de Saint Circ (... 1217-1253...), a troubadour, was a poor man. To
make a living he had to travel from Court to Court, through Occitanie,
Italy and Spain where he lived for a while at the Court of King Alfonso
X. It is assumed that he was the man who wrote the biography of Bernard
de Ventadour.
Just like Aliénor d'Aquitaine and many others, Hildegard von
Bingen (1098-1179) was one of the most impressive women of the
Middle-Ages. She was a XIIth century mystic, and also a writer, a
physician, a musician, and a visionary and she has left us with
innumerable musical compositions and a vast amount of literature.
Living at the end of the XIIIth century Guiraud Riquier
(...1254-1292...) is the last of the troubadours. He was both a
prolific and refined composer and his gifts at writing melodies made
him famous.
When the Jews were chased out of Spain in 1492, they emigrated to the
countries around the Mediterranean basin. The Judeo-Spanish song
"Galeas" was collected in Turkey.
The troubadours used the "langue d'oc" (Southern dialect) in order to
write their poetry whereas the trouvères used the "langue
d'oïl" (Northern dialect). Blondel de Nesle (...1175-1210...) was
one of the first trouvères. His song "S'amour dont sui espris"
('tis love I have been smitten with) is performed in three different
ways and offers a good illustration of the way melodies evolved in the
Middle-Ages. The primary melody is first played on the instrument and
then sung, the same melody (with the B natural note) is sung as a
two-voiced conductus and finally takes the form of a three-voiced motet.