středověké Inspirace · Medieval Inspiration / Kvinterna
alchemy · cantigas, improvisations & sephardic songs





medieval.org
arta.cz
Arta F1 0095-2

2000







1. Stvořitel / The Creator   [5:43]
[sefardí/sephardic: Criador hasta quando]
2. Chaos   [1:13]
3. Země / Earth   [2:25]
4. Voda / Water   [3:51]
5. Vzduch / Air   [3:10]
6. Oheň / Fire   [3:52]
7. Rtut' / Quicksilver   [4:41]
[incluye una deconstrucción de/with a deconstruction of: Stella splendens   LV 2]
8. Síra / Sulphur — fragment   [0:59]
9. Kámen mudrců / The Philosophers' Stone   [4:20]
10. E lohenu welohe (žalm / psalm)   [5:19]


11. Ondas do mar   [5:58]   ca I
12. A que por muy gran (fragment)   [7:48]   CSM 384
[absolutamente travestida/in full cross-dressing]
13. Como poden   [3:25]   CSM 166
14. A virgen Santa Maria   [3:00]   CSM 47
15. La rosa enflorece   [3:14]
[sefardí/sephardic]
16. Quando el rey Nimrod   [5:19]
[sefardí/sephardic]
17. Shofar   [0:23]










KVINTERNA

Hana Blochová —  zpěv/vocal, varhanní portativ/portative organ
Milan Bílek — percussion
Pavel Polášek — pumort/bombarde, shofar, zobcové flétny/recorders, santur, zpěv/vocal
Přemysl Vacek — loutna/lute
Petr Vyoral — sopránová fidula/treble fiddle, kvinterna

hosté/guests:

Dan Dlouhý — percussion (1 - 7, 9, 10, 16)
Petr Filák — „ud" arabská loutna/arabian lute (11 - 13)
Lubomír Holzer — percussion (6, 8, 11 - 14), zpěv/vocal (13)
Michal Sodja — didjeridu (6, 8), shakuhachi, brumle/jew's harp (11, 12)
Libor Štětkář — zpěv/vocal (13)
Miloš Valenta — altová fidula/alto fiddle (11, 13, 14)



Recorded November 1998 and September 1999 at the Zlatá Koruna monastery
Engineers: Tonmáš Štern - Paradoxon Music, Jan Volný - Volný styl (11 - 14)
Mastering: Jindřich Michalík - AUDICOM
Recording production: ARTECO - B.M.
Translation: Derek Paton
Design: Jiří Vašíček, Studio N R.

©2000 2HP Production s.r.o., Prague










ALCHEMY is the hermetic art, teaching about the spiritual life of matter, its development, and transformation. It is philosophy and mysticism. From the beginning it was called Music. It demonstrates that matter, from its inception, through the Spirit, by necessity heads towards perfection.  The first creative principle of the existence of matter in creation, according to the medieval alchemists, is the 'Black Madonna': The first substance, prima materia, of the symbolic colour black, is the primitive matter created by God and is called Chaos. All matter arose from this through the interaction of the four elements and three principles. The first differentiation of primitive matter led to two contrary alchemistical principles — symbolic Mercury and Sulphur. In alchemy, transformation into the first spiritual state is called the stage of Mercury and takes places symbolically as dissolution. It is understood as the feminine principle and its colour is white. The concluding part, namely, mystic death, is a necessary condition of the initiation of the Spirit on the path to the preparation of the Great Work. The alchemistical stage of Sulphur represents the masculine principle and the synthesis of matter. Its colour, red, represents the element of fire, symbolizing power, the apostleship the supremacy of Spirit over matter. Medieval Christian alchemy links it with the blood of the crucified Christ and with the apocalyptic stage of Christianity. The final apocalyptic transformation was the gate that had to be passed through to enter the final stage of the Great Work, namely, the preparation of the Philosophers' Stone. Both principles — Mercury and Sulphur — are connected or divided by a third principle — the harmonizing energy of the salt of the Stone. They are the effect of contrary forces in Nature, and in the Middle Ages were depicted as warring female and male figures with the attributes of both principles.

This recording came about only as the result of broader circumstances. The music is therefore not an artificial creation, but a statement in time. The elaboration of my philosophical and musical conception is the result of collaboration between all members of the group Kvintema and its guests. We developed the proposed musical themes on the basis of our own improvisation, our experience of interpretation as a group, and astrological predestination. The composers of the supporting melodies of the parts of Materia prima for the individual elements are Petr Vyoral (Earth, fidula, the earth sign Taurus), Pavel Polášek (Water, santur, the water sign Pisces), Přemysl Vacek (Air, lute, the air sign Gemini). The 'ethnic' instruments of Michal Sodja (didgeridoo, the fire sign Aries) create the archetypal basis of the 'Fire' and 'Sulphur' parts. A role equally expressive and in some parts dominant is played here by the rhythmic element, which not only has the function of creating rhythms and imitating sounds, but often also evokes the atmosphere of the broader space of the work. The creative completion of other parts of Materia prima — 'Chaos' and 'Fire' — is an example of the compositional contribution of Dan Dlouhý (drums, the water sign Pisces) in colloboration with Milan Bílek (drums, the water sign Cancer). 'Mercury', representing the feminine principle, dissolution, is my variation on the late fourteenth-century song in praise of the Blessed Virgin Mary, 'O Virgo splendens', from the convent in Montserrat, Catalonia, and is interpreted with a multi-dimensional musical layering. The canon for two voices, supported by the special sound of regular beating on a metal kettle, creates the melodic and rhythmic base, taking place in real time, over which, with the effective sound-imitation of gongs and other metal percussion instruments, the dialogue of the bombarde (a bass shawm) and woman's voice soars. 'Sulphur' (synthesis, the masculine principle ) is a commemorative fragment on the work of the percussionist Lubomír Holzer, and has here a system-creating function. 'Stone' uses the acoustic spreading of aliquot tones of singing, of Tibetan bowls, and of the banging of gongs, in the chapter house of a monastery against the musical background of a parlando of a magical Latin text; in terms of content it relates to the emergence of the Philosopher's Stone and spiritual gold. The introductory Sephardic song 'Criador', comes from thirteenth-century Spain, and is dedicated to the Creator and the celebration of His work, as is the case with the closing psalm, 'E lohenu Welohe'. This alchemistic musical cycle, inspired by Christian and Jewish philosophy and also by the music of medieval Spain with demonstrable influences of the Orient, is joined by Spanish music of the period — the 'cantigas', which come mainly from the thirteenth century. 'Ondas do mar', 'A que por', and 'Como poden' are from the anthology Cantigas de amigo*; the song 'A virgen Santa María' comes from the Marian songs known as Cantigas de Santa María. The songs of the Sephardic Jews, 'La rosa enflorece' and 'Cuando el rey Nimrod' originated in old Spain. The interpretation of original work, just like passages of new musical improvisation, is influenced by the encounter of various cultures, which for us is a rediscovered source of inspiration.

Hana Blochová

* Nota del copista: solo cierto para 'Ondas do mar'; 'A que por' y 'Como poden', de las Cantigas de Santa María
* Copyist note: only true for 'Ondas do mar'; 'A que por' and 'Como poden', from Cantigas de Santa Maria