Ulrich von Liechtenstein (2011) / Eberhard Kummer


[3.1.2018  13:01 GMT+1]










Un viejo conocido que ha cantado (o cantará) todo lo cantable en alemán antiguo.
Este disco, como muchos del mismo repertorio, está totalmente contrahecho, con una selección de famosas melodías para suplir las que los versos no tienen.

El problema de cantar cosas muy antiguas e ininteligibles (mucho más para los que no pertenecemos al ámbito germánico) es que seguimos sin enterarnos del 'mensaje' y nos concentramos en las melodías conocidas (y hasta empezamos a 'oír' las palabras originales a modo de 'ectoplasma' superimpuesto).

Algunas de las melodías podrían haber estado identificadas de forma más precisa, no solo citando al compositor. La primera, anónima, del Klosterneuburger Osterspiel, sería de amplia circulación en la época, porque también aparece en otros sitios, como el Ludus Pasionis de los Carmina Burana (Michi confer venditor) y también tiene todo el aire de las celebraciones de las Fiestas de los Locos. El propio Bacche, bene venies (CB 200) tiene una melodía bastante similar. Pasa lo mismo en la mayoría de las canciones modernas de nuestro tiempo, hay cuatro o cinco variantes a las que todas pueden reducirse (en cuanto a melodía, luego están los arreglos, los textos, los gorgoritos y los ahogamientos).

Unas versiones algo más 'modernas' del Frauendiest, con viola (no me suena a violín) o guitarra eléctrica y un timbre vocal más cercano (no mucho) al que tenemos el común de los mortales (masculinos). No dicen nada de la música, tal vez sea de los propios intépretes para la ocasión.


Algo más normalito y nostálgico, que Eberhard Kummer no solo se dedica al pasado:

Hay muchos vídeos de Ulrich von Liechtenstein, hasta representaciones dramatizadas, con niños...


(3061, 1463, 145, 1514980887, 205, 3061, 'Eberhard Kummer - Ulrich von Liechtenstein(2011)', 'last'

[3.1.2018  13:01 GMT+1]