medieval.org
Pneuma PN-890
2006
1. Bashráf Zidane-H'sine [2:22]
باشراف زدانة حسبن
instrumental
2. Raháoui
[10:13]
جس الرهاوي · يا
اهل اندلس لله ضركم
Buenas gentes de Andalucía · Bonne gens de
l’Andalousie
3. Deíl [5:43]
و جر ديل من طرب و تاه في
الرمل احيانا فحياني · الا ايها العشاق بالله خبروا
Enamorados · Amoureux
4. Asbihán [3:23]
و الاصبهان · صبرت
على النيران والضرب والأسى
Sobre ardientes brasas · Sur des charbons ardents
5. Síka [6:41]
كوى قلبي بسيكته ·
جادك الغيش إذا الغيش هما
El recuerdo de Andalucía · Le souvenir de
l’Andalousie
6. M'haír [5:25]
محير الحال · من
بعدك العيش يمرار
Desde que te has ido · Après ton départ
7. Mesmúm [4:11]
مزموم يهجراني ·
قلبي شقى وزاد تعب
Mi corazón ha sufrido · Mon cœur a trop souffert
8. Rasd [5:29]
الرصد اشغل في قلبي العليل
الجوى · دامة كدم نبج شريتها
Llegada la noche · La nuit tombée
9. Máia [6:01]
وماية اخرقت قلبي وانكاني
· زار قبل الصباح خوف الرقيب
La bella ha venido · La belle m’a rendu visite
10. Asbiain [5:49]
والأصبعين كوى من عزر
دمعته · اشكو الغرام وانت عني غافل
Me quejo de esta pasión · Je me plains de cette
pasión
11. Iráq [5:48]
وهاجني ما بكي اهل العراق
· اتاني خيالك في ظلام اليل يبارق
Apareciste como un relámpago · Tu m’es apparue
comme un éclair
12. H'sine [3:32]
على فقد الحسين ·
يا قلبي واش بيك
Corazón mío · Mon cœur
13. Nauá [3:34]
اشكوى النوى ودموع
العين تسبقه حتى رضيت له شوقا فبكاني · يا من سأل عن الهوى
Tú que buscas el amor · Toi qui cherches l'amour
14. Sika H'sine [1:57]
سيكة · عدينا ليالي
مليلاح
Lejos de Andalucía · La séparation de
l’Andalousie
Salím Ferganí, canto y ºud
al-ºarbí
Youcef Bounas, chuwáq o fhal
Nabil Taleb, kemáncha
Bachir Ghouli, tar
Khaled Smair, darbúka
Asesoría musical: Omar Metioui
Documentación de textos: Hichem Benderbal
Sonido: Eduardo Paniagua, 13-06-2006, Palacio de los Beyes de
Constantina, Argelia
Mezcla y master: Hugo Westerdahl
Producción: EDUARDO PANIAGUA
LA NORIA DE LOS MODOS
En su origen, la Noria de los Modos se cantó con un
poema con doble sentido musical y místico. Su autor es el
querido místico de la época hafsí, al-Darif al
Túnisi, muerto el 21 de julio de 1385 a la edad de 100
años. Darif significa "refinado". Su nombre completo es Muhammad
Ibn as-Shaykh Abu Bakr. Fue compuesto en recuerdo de la muerte de[l
niño] al-Husayn, nieto del Profeta Muhammad, ante la
imposibilidad del poeta de poder inclinarse a venerar su tumba.
En el desarrollo del poema en estrofas se van enumerando los nombres de
los modos musicales según estos van cambiando. Los interludios
instrumentales contienen temas del malúf de Constantina,
especialmente las partes del fhal (flauta).
Son célebres las interpretaciones históricas de la Noria
de los Modos realizadas en 1954 por el judío Raimond Leyris
(1912-1961), junto a Sylvain Ghenassia, Enrico Macias y Tahar
Belkartoussa, con diez modos; más tarde la interpretada por Ben
Tobal, (nacido en 1928) con 13 modos; y por último, la de Tahar
Fergani, padre de Salim.
El patrimonio musical de Constantina tiene las formas y reglas de la
tradición oral, con música monódica no escrita,
sino heredada y susceptible a las modificaciones aportadas por sus
ejecutantes según su temperamento artístico personal. Es
una música refinada, de cultura urbana y de clases sociales
privilegiadas. La Noria de los Modos, en su desarrollo pausado
pasando de un modo a otro, produce un sentimiento de tranquilidad y de
intimidad amistosa. La grabación comenzó al final de la
tarde con el canto de los pájaros en el jardín y
terminó en el silencio, entrada la noche. Fue realizada en una
sola sesión.
HISTORIA DE CONSTANTINA Y LA MÚSICA ANDALUSÍ
Constantina fue conquistada por los árabes siendo con los fatimíes
en el siglo IX cuando se comienza a citar su existencia. Con los ziríes
y hammadíes, desde finales del siglo X hasta la mitad
del XII, fue cabeza de provincia. Durante la época de los almorávides
la ciudad no tiene especial relieve, pero con los hafsíes,
a mediados del siglo XII, cobra importancia y desde mediados del XIII
hasta mediados del XVI es la ciudad más importante de la zona,
tras Túnez y Bugía. Cuando Bugía es tomada por los
españoles en 1510, Constantina se convierte en la capital de
toda la región. Túnez es conquistada por los turcos hacia
1553, y desde entonces Constantina no dependerá de Túnez
sino de Argel, como capital de la Argelia turca. Desde 1563 el gobierno
del caíd o walí toma el nombre de bey,
siendo elegido por el dey de Argel.
La música árabe clásica nace en Bagdad con el
califa Mahdi Ibn al-Mansur en el año 775. Importada a
España por Ziryab, esta música se independiza del mundo
oriental y crea un nuevo estilo en al-Andalus al mezclarse con la
música existente en la península ibérica. Es Ibn
Baya (Avenpace, m. 1138) el verdadero creador de la escuela
arábigo-andaluza, que se desarrolla hasta la caída de
Granada en 1492 y se mantiene, con pérdidas y nuevas
aportaciones, en todo el Magreb.
Constantina es una de las escuelas herederas de la música
arábigo-andaluza y tiene un singular repertorio debido a sus
características históricas, a su poetas
autóctonos. como Ibn al-Jalúf (siglo XV), a los maestros
del siglo XIX y XX y a las cofradías religiosas que han
conservado la moaxaja y el céjel. Los turcos dejaron su impronta
en la forma de la núba con la obertura llamada bashráf.
La comunidad judía de Constantina, una de las más
importantes en el norte de África, cultivó todo el
repertorio arábigo andaluz, destacando en los géneros schúl
y mahchús.
CONSTANTINA Y EL MALÚF
Constantina es la capital cultural del este de Argelia. Su patrimonio
musical, trasmitido por tradición oral, es conocido y memorizado
por la totalidad de los músicos tradicionales de la
región, incluidas las ciudades de Annaba y Guelma. Este
patrimonio se asienta en dos repertorios: el clásico y el
popular, ambos con un papel esencial en la vida social e intelectual.
El repertorio clásico es denominado malúf o
música arábigo-andaluza. El origen y significado de la
palabra malúf es discutido: obra de arte,
composición, "ma 'úlifa samáºuhu" (lo
que es costumbre escuchar). El malúf es la música
culta, refinada, clásica, que se interpreta en un área
geográfica comprendida por Túnez, Libia y la
región de Constantina en Argelia.
En Constantina la base del malúf es la núba.
Se trata de una composición con una introducción
instrumental y múltiples canciones encadenadas, basada en un
solo modo musical y cinco movimientos rítmicos. El repertorio
clásico del malúf se complementa con otras obras
denominadas sílsila o machmía, y el inqiláb
o naqláb, un tipo de núba pequeña.
Las poesías de estas composiciones tienen la forma moaxaja (muwashshah)
y céjel, que tienen su origen en la Península
Ibérica. Normalmente anónimas, su temática versa
sobre el amor, la ebriedad, la belleza de la mujer, la
descripción de la naturaleza y los momentos del día y de
la noche.
El repertorio de origen popular, cantado en dialecto argelino y con
poesía del género melhún, se ha hecho de
tradición urbana al ser en la actualidad una mezcla de
música culta y popular. Tiene varias formas: hausi, mahchús
(exclusivo de Constantina y ausente de rima), ºrubí y
qádría. También propio de Constantina es el
género schúl, que tiene como soporte
poético la forma gramatical céjel (zachal).
Cada forma musical tiene aparejada una estructura orquestal particular.
La formación tradicional clásica, además del
canto, tiene cinco instrumentos: ºud al-ºarbí
(laúd de cuatro cuerdas dobles afinadas en quintas embrazadas), chuáq
o fhal (flauta oblicua pequeña de caña), kemáncha
(viola), darbúka (tambor en forma de copa) y tár
(pandereta). En el repertorio popular la orquesta es similar siendo
sustituida la flauta por la zurna (chirimía de
lengüeta de doble caña). Para el género schul
se añade la náqara (pareja de tamborcillos
tocados con baquetas) y los zunúch (címbalos de
dedo).
Eduardo Paniagua
SALIM FERGANI
Salim Fergani proviene de una familia de artesanos y músicos. Su
abuelo Hammou Fergani (1884-1972) fue maestro del hausi. Su
padre El Hadj Mohammed Tahar Fergani fue su primer maestro y su
tío Zonaoui le introdujo en la interpretación del laúd
arbí. Con estos elementos Salim ha logrado una nueva
sensibilidad de interpretación de los antiguos poemas ejecutados
en las tradicionales melodías, consiguiendo su propio estilo y
personalidad.
Giras por todo el mundo le han dado una dimensión internacional
y el apodo de "El trovador de Constantina". Salim interpreta
magistralmente todos los géneros tradicionales del canto:
malúf, sílsila, hausí, mahchús,
'rúbí, qadría y schúl.