medieval.org
Naxos 8.572784
2012
Alfonso X el Sabio (1221-1284) ·
CSM 35
1. O que a Santa
Maria [4:04]
harp, rabel, tenor rabel, tromba marina, medieval flute, darbuke,
castanets
Anonymous Italian, 14th century | Contrafactum
2. Lamento di
Tristano [4:49]
Text: Tristant muste sonder danc by Heinrich von Veldeke, 1150-c.1190
LM, rabel, tenor rabel, tenor medieval flute, simphonie
Anonymous English, 13th century
3. “Dance of the forest of no return” – Stantipes I [2:28]
rabel, viol, simphonie, medieval flute, tambour, tambourin à
cordes
Thibaut de Champagne (1201-1253)
4. Deus est ensi
comme li pellicanz [5:28]
JFS, harp, rabel, tenor rabel, chalumeaux
Anonymous English, 12th century
5. Redit aetas
aurea [3:51]
LM, JFS, JF, fiddle, tenor rabel, simphonie, Glastonbury pipe,
organetto, tambour
Richard I, Cœur-de-Lion (1157-1199)
6. Ja nuls homs
pres [6:03]
LM, JFS, JF, harp, rabel, viol, medieval flute, bendir
Anonymous French, c.1190
7. Pange melos
lacrimosum [3:21]
LM, JFS, fiddle, tenor rabel, simphonie, Glastonbury pipe, tambour
Anonymous French, 13th century
8. Quarte Estampie
Royale [4:17]
rabel, viol, simphonie, medieval flute, tambour, tambourin à
cordes
Le Châtelain de Coucy (c.1165-1203)
9. La douce voiz du
louseignol sauvage [6:23]
LM, harp, rabel, tenor rabel, medieval flute, drum
Anonymous English, 13th century
10. “Dance of the forest of no return” – Stantipes II [1:25]
Anglo-Saxon lyre, rabel, viol, organetto, tambour, tambourin à
cordes
Bernart de Ventadorn (c.1130-1200)
11. Can vei la
lauzeta [7:31]
JF, harp, viol, tenor medieval flute
Alfonso X el Sabio ·
CSM 419
12. Des quando Deus
sa madre [2:41]
harp, rabel, tenor rabel, tromba marina, medieval flute, darbuke, riqq
Anonymous English, 13th century
13. “Dance of the forest of no return” – Stantipes III [1:59]
rabel, viol, simphonie, medieval flute, tambour, tambourin à
cordes
Alfonso X el Sabio ·
CSM 108
14. Dereit’
é de ss’ end’ achar [6:54]
LM, JF, psaltery, rabel, tenor rabel, medieval flute, gaita, horn
darbuke
Capilla Antigua de Chinchilla
José Ferrero
Luisa Maesso, voice 2 5-7 9 14,
tambourin à cordes 3 8 10 13, castanets 1
Juan Francisco Sanz, voice 4-7,
tambour 3 5 7 8 10 13, darbuke 1 12 14, bendir
6, drum 9, riqq 12
José Ferrero, voice 5 6 11 14
harp 1 4 6 9 11 12, simphonie 2 3 5 7 8 13, Anglo-Saxon
lyre 10, psaltery 14
Ana María López-Pintor, rabel 1-4 6 8-10 12-14 , fiddle
5 7
Sergio Alonso, tenor rabel 1 2 4 5 7 9 12 14, tromba marina
1 12, viol 3 6 8 10 11 13
Alfonso Sáez, medieval flute 1 3 6 8 9 12-14, tenor
medieval flute 2 11, chalumeaux 4,
Glastonbury pipe 5 7, organetto 5 10, gaita 14, horn
14
The sung texts and English translations can be accessed at naxos.com/libretti
Recorded at Iglesia de San Antón, Chinchilla de Montearagón, Albacete, Spain,
from 29th August to 3rd September, 2011
Producer: José Ferrero
Engineer: Pascual Lorenzo González
Editors: Pascual Lorenzo González and José Ferrero
Booklet notes: José Ferrero
Publishers:
Higinio Anglés, La música de las cantigas de Santa María del Rey Alfonso X el Sabio,
Barcelona, Diputación Provincial, 1943 — tracks 1, 2, 14
Pierre Aubry, Trouvères et Troubadours, Paris, Félix Alcan, Editeur, 1909 — tracks 3-13
Cover:
Tristan sings a love song for Isolde, King Marke appears
from Le Livre de Tristan et la reine Yseult de Cornouaille et le graal
Illumination, French, 14th century, Bibliothèque Nationale, Paris / akg-images)
Photographs by Juan Rodríguez
© 2012 Naxos Rights International Ltd
El arpa de
Tristán
Música
medieval artúrica
“Sé tocar el arpa, la rota
y la cítara y cantar como los pájaros.”
Tristán (Oxford)
Las leyendas artúricas han sido fuente de inspiración
para todo tipo de artes desde su aparición en la Edad Media y la
música no es una excepción. Casi paralelamente a la
creación de las obras de Chrétien de Troyes o de Geoffrey
de Monmouth, los trovadores y bardos comenzaron a inspirarse en las
leyendas artúricas para la creación de sus obras.
Temas como el Rey Arturo, el Grial, Merlín, Perceval, o
Tristán e Isolda ya son famosos en el siglo XIII y se ponen en
boca de toda la gente, sea de la clase social que sea, gracias a las
creaciones de trovadores, troveros y Minnesänger.
Este álbum hace un recorrido a través de las tradiciones
musicales artúricas de los siglos XII, XIII y XIV de Alemania,
España, Francia e Inglaterra que se inspira en la literatura
artúrica. En la estética del Amor Cortés, las
epopeyas caballerescas, los bosques oscuros y perdidos, los filtros
amorosos de las leyendas artúricas encajan perfectamente. Por
ello no nos extraña que la música, la aventura y el amor
vayan unidos y que Tristán sea un gran arpista que enseñe
a Isolda a tocarla. La música es un elemento que se hace
indispensable en el desarrollo de los acontecimientos artúricos.
El Camino de Santiago supuso la vía de acceso de las leyendas
artúricas en la Península Ibérica, al igual que de
intercambio cultural entre el norte y sur de Europa. La música
de nuestro disco El arpa de Tristán comienza con una de
las Cantigas de Santa María de Alfonso X, el Sabio, que
reflejan la influencia de la Materia de Bretaña. En la Cantiga
35, O que a Santa Maria #1, aparece el nombre del Rey Arturo
mezclado con el milagro de la Virgen María. En la Cantiga 419, Des
quando Deus sa madre #12, aparece otra vez el nombre del Rey Arturo
en la narración, mientras que el protagonista de la Cantiga 108,
Dereit’ é de ss’ end’ achar #14, es el
mago Merlín, que recrimina la actitud contra la Virgen de un
judío.
Thibaut de Champagne, también conocido como Teobaldo I de
Navarra o Teobaldo el “chansonnier”, nació en Troyes
en 1201 y murió en Pamplona en 1253. Fue trovero muy reconocido
por sus poesías políticas. Deus est ensi comme li
pellicans #4 es una canción, un serventois, en
protesta contra la Iglesia y el Papa Gregorio IX por alargar la Sexta
Cruzada (1236-1239). En esta canción Merlín y su
brujería están presentes junto a la Iglesia. Es una
canción que va creciendo en intensidad conforme va recriminando
a la iglesia sus extralimitaciones.
Redit aetas aurea #5 es un conductus anónimo
inglés a dos voces al estilo de la Escuela de Notre Dame.
Pertenece al Old St Andrews Music Book (W1) y era normalmente
usado en las procesiones. Compuesto para la coronación de
Ricardo Corazón de León como Rey de Inglaterra, fue usado
posteriormente para la coronación de otros reyes Plantagenet.
Ricardo Corazón de León compuso su canción Ja
nuls hom pres #6 estando preso en Dürnstein tras un
accidentado regreso de la Tercera Cruzada en 1192. Después de
ser apresado por Leopoldo V, Conde de Austria, cerca de Viena, fue
llevado a presencia del emperador de Alemania, Enrique VI. Esta
canción la escribió en langue d’oc y en langue
d’oïl, pero la versión más interpretada y
conocida es la de langue d’oïl, es decir la del
norte de Francia o francés medieval, por eso hemos optado por
interpretar en nuestro CD la de langue d’oc u occitano. En
esta canción se lamenta de como ninguno de sus reinos ni aliados
viene en su ayuda. Quizá estamos frente a una de las canciones
más bellas compuestas en el medievo.
Pange melos lacrimosum #7 es otro conductus a dos voces de
compositor anónimo de la Escuela de Notre Dame; parece referirse
a la muerte del emperador Federico Barbarroja cuando iba al encuentro
de Ricardo Corazón de León en 1190. En Alemania
Barbarroja, antiguo Rey del Sacro Imperio Romano-Germánico,
tiene un entorno de leyenda parecido al del Rey Arturo.
De Heinrich von Veldeke podremos escuchar un contrafactum hecho
con su texto Tristrant muste sonder danc #2 y la música
de la pieza instrumental anónima italiana del siglo XIV Lamento
di Tristano. Esta fórmula del contrafactum, es decir
coger un texto y adaptarlo a una música que le fuera bien
métricamente, era muy común en la Edad Media y los
músicos medievales lo hacían hábilmente,
simplemente memorizando los nuevos textos a las ya sabidas
melodías.
Bernart de Ventadorn, trovador provenzal, estuvo unido un tiempo a
Leonor de Aquitania (madre de Ricardo Corazón de León) y
su corte, pero regresó a Aquitania a la corte de Narbona y
finalmente a la corte de Raimundo V de Toulouse. Al morir éste
en 1194, Bernart se hizo monje en la abadía de Dalón,
donde murió. Su canción Can vei la lauzeta #1 es
una las más celebradas del repertorio trovadoresco. En ella
aparece de nuevo el nombre de Tristán.
El trovero Le Châtelain de Coucy se compara con Tristán,
lamentando un amor perdido, en su canción La douce voiz du
louseignol sauvage #9. La historia de la vida de Le Châtelain
de Coucy es una de las más tristes y conocidas del medievo. La
leyenda de que el marido celoso de la Señora de Fayel le hizo
comer el corazón de su amante, nuestro trovero, después
de haber descubierto el romance entre ambos, se hizo muy famosa,
llegando a escribirse varios libros en torno a esta historia.
Las Stantipes I, II y III #3 #10 #13 son danzas anónimas
inglesas del siglo XIII, a las cuales les hemos querido dar un
subtítulo adecuado al ambiente artúrico del disco. Al
igual que otras estampies como Tre Fontane pueden tener una
interpretación abstracta; eso es lo que hemos querido hacer
aquí con las Stantipes, por tanto los hemos llamado Danzas
del bosque sin retorno. Elegimos este nombre porque el que entra en
el bosque y escucha la música no puede parar de bailar,
así aparece en la Suite Merlín (Vulgata).
José Ferrero
Tristan’s Harp
Arthurian Medieval Music
“I know well how to play the harp and rote
and how to sing in key”
Folie Tristan (Oxford version)
Ever
since they first began to spread across Europe in the Middle Ages, the
tales of King Arthur and his knights have inspired creativity in all
spheres of artistic expression, music being no exception. At the same
time as the literary works of Chrétien de Troyes or Geoffrey of Monmouth
were appearing, bards and troubadours too were drawing on the tales for
lyrical inspiration. By the thirteenth century, the songs of
troubadours, trouvères and Minnesänger had brought the stories of
Arthur, Merlin, Percival, Tristan and Iseult et al. (not to mention the
Holy Grail) to audiences far and wide. This album takes a journey
through the twelfth-, thirteenth- and fourteenth-century Arthurian
musical traditions of Germany, Spain, France and England. The chivalric
feats, enchanted forests and love potions of the chronicles suited the
courtly love aesthetic to perfection. It comes as no surprise,
therefore, that music, adventure and love should go hand in hand, or
that Tristan should be a skilled harpist who teaches Iseult to play.
Music becomes an indispensable element in the development of the
Arthurian legend.
The so-called “Matter of Britain” also reached
the Iberian Peninsula, travelling along the “Camino de Santiago” to
inspire poetry in the Galician-Portuguese language. Tristan’s Harp opens with one of the Cantigas de Santa Maria
(Canticles of the Virgin Mary) which were produced during the reign of
Alfonso X, some of them written by the king himself, and which as a
whole constitute the most significant song collection of medieval Spain.
Cantiga No. 35, O que a Santa Maria (He who to the Virgin Mary)
[#1], like most of the poems, tells the story of a Marian miracle, but
also mentions King Arthur, as does No. 419, Des quando Deus sa Madre (Since God his Mother) [#12]. Merlin, meanwhile, appears in No. 108, Dereit’ é de ss’ end’ achar (It is right therefore) [#14], in which he argues with a Jewish sage about the doctrine of Incarnation.
Thibaut
de Champagne, also known as Theobald I of Navarre and Theobald the
Chansonnier, was born in Troyes in 1201 and died in Pamplona in 1253. He
was a prolific writer and created works in a variety of genres,
including the political song or serventois featured here, Deus est ensi comme li pellicans
(God is like the pelican) [#4]. This is thought to reflect the dispute
that lasted from 1236 to 1239 between the Church, in the shape of its
head, Pope Gregory IX, and the German emperor Frederick II, over where
those preparing to fight in the Sixth Crusade should be sent (Palestine
or Constantinople). It includes an allusion to the wisdom of Merlin, and
grows in intensity as Thibaut accuses the Church of abusing its
position.
Redit aetas aurea (The age of gold returns) [#5] is an anonymous English two-part conductus in the style of the Notre Dame School. It belongs to the Old St Andrews Music Book (W1)
and was normally performed as a processional piece. Written for the
coronation of Richard the Lionheart, it was also used for those of some
of his successors.
Richard himself wrote the song Ja nuls homs pres
(No man imprisoned) [#6] while he was being held prisoner in Dürnstein
as part of his eventful journey home from the Third Crusade in 1192.
Captured near Vienna by Leopold V, Duke of Austria, he was then handed
over to the German emperor, Henry VI. Richard wrote this song in both
the langue d’oc and langue d’oïl – the more frequently
performed and better-known version is the latter, in the language of
northern France (medieval French), and we have therefore chosen to
perform it in the langue d’oc, or Occitan, on this album. The
lyrics of this, perhaps one of the most beautiful songs of the entire
medieval period, tell of his unhappiness at having to wait for his
ransom to be paid.
Pange melos lacrimosum (Compose a sorrowful song) [#7] is another anonymous two-part conductus
of the Notre Dame School. It appears to refer to the death in 1190 of
the German emperor Frederick Barbarossa when he was on his way to fight
alongside Richard in Palestine. Barbarossa, like Arthur, was to become
the subject of numerous myths and legends.
A common musical form in the Middle Ages was that of the contrafactum,
in which a text was adapted to a piece of music that suited its metre,
so that musicians simply needed to learn new words for tunes they knew
well. We include here a text by Heinrich von Veldeke, Tristrant muste sonder danc (Tristran was involuntarily faithful) [#2], set to the music of an anonymous fourteen-thcentury Italian piece entitled Lamento di Tristano.
A further mention of Tristan is to be found in Can vei la lauzeta
(When I see the lark) [#11], one of the best-known songs of the
troubadour repertory. Its author, Provençal poet and composer Bernart de
Ventadorn, served at the court of Eleanor of Aquitaine (Richard the
Lionheart’s mother) in England, then returned to Aquitaine – firstly to
the court of Narbonne and then to that of Raymond V of Toulouse. On the
latter’s death in 1194, Bernart became a monk at the Abbey of Dalon,
where he later died.
Trouvère Le Châtelain de Coucy compares himself to Tristan grieving for his lost love in his song La douce voiz du louseignol sauvage
(The sweet voice of the wild nightingale) [#9]. A highly tragic tale
grew up around Le Châtelain de Coucy, inspiring a number of books on the
subject: legend had it that after his death, the poet’s heart was fed
to his lover, the Dame de Fayel, by her jealous husband…
The Stantipes (or Estampies)
I, II and III [#3, 10, 13] are anonymous thirteenth-century English
dances, to which we decided to add a subtitle befitting this album’s
Arthurian slant. In common with other estampies, such as the
well-known piece entitled Tre fontane (Three fountains), they can also
be seen as abstract instrumental works. Our chosen subtitle, “Dances of
the forest of no return”, is a nod to a reference in the Vulgate Cycle to the knights and ladies compelled to dance for ever in the “Forest Perdue”.
José Ferrero
English version: Susannah Howe
Capilla Antigua de Chinchilla
Founded
in 2002 for the study and revival of early music, the Capilla Antigua
de Chinchilla is directed by its founder, the tenor José Ferrero. The
ensemble has participated in festivals and concerts throughout Spain,
including the Hellín Early Music Festival, the 2005 Liétor Organ
Festival and Festivals of the Early Music of Chinchilla in 2006 and
2007, and at the Musical October of Carthage in Tunisia in 2008.
Recordings include music from the Cancionero of Alfonso X and the Sung Passion of Chinchilla,
works by Ginés de Boluda, who served at the cathedrals of Cuenca and
Toledo in the sixteenth century, with a third recording devoted to works
by Rogier, Victoria, Morales and Guerrero, among others, performed with
the historic organ of Liétor. In 2007 another recording was devoted to
the medieval music of pilgrims and sephardim. Their most recent
recording of sephardic music, Endechar: Lament for Spain, was released on Naxos 8.572443 in 2010: the music has been performed at major festivals throughout the world.
Luisa Maesso
The
mezzo-soprano Luisa Maesso Martínez was born in Úbeda (Jaén) and
studied at the Conservatorio de Madrid. She made her début at the Teatro
de la Zarzuela in Madrid in 1994. She appears regularly with the
Capilla Antigua de Chinchilla and collaborated with the Capilla and the
Banchetto Musicale in 2006 in the revival of Johann Sebastiani’s St Matthew Passion under Pere Ros. She participated in the Naxos recording of Cavalli’s Gli amori di Apollo e Daphne under Alberto Zedda (8.660187-88).
Juan Francisco Sanz
The
countertenor Juan Francisco Sanz was born in Albacete, where he began
his musical studies, and from childhood he participated in choral
singing. His technical training was with the tenor José Ferrero and he
received help from the countertenor José Hernández Pastor. He had
further vocal training with Robert Expert, Ana Luisa Chova, Lola Bosson
and Carmen Subrido, among others. He directs the choir Concentus
Torrejón y Velasco de Albacete and the choir of the Escuela
Universitaria de Magisterio of Albacete.
Ana María López-Pintor
Born
in Campo de Criptana (Ciudad Real), where she started her musical
training, the violinist Ana María López-Pintor continued her studies in
Ciudad Real and Alicante, where she obtained her Título Superior de
Violín. She has a degree in music education from the University of
Castilla-La Mancha. Since 2007 she has collaborated with the Capilla
Antigua de Chinchilla, with which she recorded Io son un pellegrin.
She is a member of the Albacete Orquesta Sinfónica, and professor of
violin and chamber music at the Albacete Conservatorio Profesional de
Música Tomás de Torrejón y Velasco.
Sergio Alonso
A
native of Sigüenza (Guadalajara), Sergio Alonso studied at the
conservatories of Guadalajara and Madrid, qualifying in harmony and
violin. He also graduated in mathematics at the Madrid Universidad
Complutense and in musicology at the Universidad de la Rioja. He is
professor of harmony at the Albacete Conservatorio Tomás de Torrejón y
Velasco and has been associate professor at the Albacete Faculty of
Education. As a violinist he appears with the Orquesta de Albacete and
also with the Capilla Antigua de Chinchilla, with which he plays various
instruments.
Alfonso Sáez Docón
Born in Liétor
(Albacete), Alfonso Sáez Docón began his musical studies at the Albacete
Conservatorio, with courses in piano and saxophone. He went on to study
the organ at the Valencia Conservatorio Superior de Música under
Vicente Ros, continuing at the Salamanca Conservatorio with Luis Dalda
and finally with Javier Artigas in Murcia. He serves as organist at the
Church of St James the Apostle and is a member of the Capilla Antigua de
Chinchilla, with which he has made various recordings. He is professor
of organ at the Murcia Conservatorio Profesional de Música.
José Ferrero
Born
in Albacete, the tenor José Ferrero studied singing in Valencia with
Ana Luisa Chova and has appeared as a soloist with distinguished
conductors and colleagues, performing in Europe’s principal theatres and
festivals. His interest in early music led to the foundation in 2002 of
the ensemble Capilla Antigua de Chinchilla, also recorded on Endechar (Naxos 8.572443). He participated in the Naxos recording of Cavalli’s opera Gli amori d’Apollo e di Dafne under the direction of Alberto Zedda (8.660187-88).