medieval.org
Telefunken "Dal Alte Werk" SAWT 9625-B (LP)
1974
edición española: Estéreo SAWT 9625, 1976
[A]
1. Der mai mit lieber zal [3:15]
soprano, laúd, flauta
2. Ir alten weib [5:29]
tenor, flauta dulce, fidel, percusión
3. Stand auff, Maredel [3:04]
soprano, tenor, laúd, flauta contralto, fidel
4. Sag an, herzlieb [3:11]
soprano, tenor, flauta, fidel, laúd, kurzkolz
5. Ain graserin [3:41]
tenor, bombarda, trombón del Renacimiento, tambor
6. Fröleichen so well wir [2:54]
tenor, aristón, chirimía, campanillas
[B]
1. In Suria [4:09]
tenor, aristón
2. Wol auff und wacht [5:56]
tenor, fidel, bombarda, trombón del Renacimiento
3. Ach senliches leiden [4:42]
tenor, barítono, fidel
4. Durch barbarei, Arabia [4:58]
tenor, pífano, campanillas
5. Her wiert uns dürstet [2:57]
soprano, tenor, coro, laúd, sopranino, birimbao, kurzholz
Doris Linser, soprano
Kurt Equiluz, tenor
Hermann Vogel, barítono
Miembros del Coro de Cámara Walther von der Vogelweide
director: Othmar Costa
Wolfgang Praxmarer, laúd
Max Engel, flauta, fidel, bombarda, chirimía, aristón, pífano, trompa
Jann Engel, flauta dulce contralto, trombón del Renacimiento, pífano, flauta sopranino
Uta Engel, percusión, campanillas, fidel
Paul Engel, percusión, aristón, fidel, tambor
Heinz Cabass, laúd
Kurt Neuhauser, kurzholz
Doris Linser, tambor
Examinando retrospectivamente la historia del arte musical no religioso
en Europa, podemos ver al inicio de esta evolución sembrada de obras
maestras la figura de Oswald von Wolkenstein, una de las más destacadas
personalidades y merecedor, sin duda, de ser tenido en cuenta.
Wolkenstein, poeta y cantor nacido dentro de la nobleza campesina del
Sur del Tirol, nació probablemente entre 1376 y 1378 en Pustertal y
murió en Merano en el año 1445. Su vida transcurrió de forma agitada:
Wolkenstein fue un viajero que buscó por todas partes la aventura y que
estuvo siempre animado por el deseo curioso de saber “cómo el mundo está
hecho”. Esta “sed de experiencia” —Oswald von Wolkenstein viajó desde
Lituania a España e incluso más allá de las fronteras europeas—, que
resultaba harto desacostumbrada en su época, unida al don de asimilar
rápidamente todo lo visto y oído, se expresa de forma poética y musical
en más de 130 obras. Composiciones que, con una diversidad y riqueza que
resultan extrañas para su tiempo, emplean tanto los medios de expresión
propios de la Baja Edad Media como, asimismo, aguellos que anuncian ya
los tiempos modernos. La doctrina medieval de las clases, la visión
jerarquizada del mundo propia del Cristianismo y el poder absoluto del
amor cortés se hallan claramente reflejados en estas composiciones, lo
mismo que las técnicas vocales primitivas y modos de ejecución
tradicionales propios de recitadores de epopeyas; tampoco faltan en
ellas las técnicas de composición polifónica de origen italiano o
francés, que en aquel entonces representaban el más alto nivel artístico
y que al mismo tiempo abrían nuevas perspectivas a la música de
sociedad. En su papel de propagador de modelos extranjeros, copista de
formas preexistentes y creador de nuevos elementos, Wolkenstein realizó
una indudable labor en pro del desarrollo de un arte de sociedad vocal e
instrumental en Alemania y Austria. Esta tarea le confiere la categoría
de uno de los Maestros que dan el tono dentro del ámbito de la poesía y
de la música.
WALTER SALMEN
OSWALD VON WOLKENSTEIN (1377-1445)
LIEDER
Dentro
de la zona de habla alemana, y en el siglo XV, el convento de Agustinos
de Neustift en Brixen constituía uno de los pocos centros de cultura
musical existentes en la época. Con este convento, cuya característica
de poseer un escritorio lo hacía resultar adecuado para que en él fueran
efectuadas copias de obras de música, mantuvo Oswald von Wolkenstein,
por lo menos a partir del año 1411, estrechas y continuas relaciones;
fue, asimismo, en este monasterio donde recibió sepultura. En este
lugar, que representa un importante papel dentro de la biografía del
cantor y poeta, se celebró en el mes de septiembre de 1973 un congreso
científico acompañado por primera vez de sesiones de experimentación, en
las cuales cantantes e instrumentistas, en contacto directo y continuo
con expertos, interpretaron una selección representativa elegida entre
las numerosas obras y examinaron las posibilidades de una puesta al día
de las composiciones. El presente disco ofrece algunas de estas
realizaciones, grabadas en la Radio Austriaca, Studio Tirol.
Puesto
que debemos partir del hecho que en la época en que vivió Oswald la
idea de la obra musical completa, escrita en todas sus partes, no había
sido aún completamente desarrollada, el intérprete de hoy —de igual
manera que en el pasado— debe enriquecer por su cuenta, y con el fin de
obtener la plena realización de la sonoridad, una obra cuyo ritmo está
indicado de forma esquemática y no suficientemente clara. Estuvo y está
permitida la adición de instrumentos que sirvan de acompañamiento al
canto y lo sigan al unísono, reforzándolo, confiriéndole ritmo o
transformándolo libremente. Puesto que la forma de ejecución de la Baja
Edad Media no nos es suficientemente conocida, el intérprete debe, por
un lado, conservar y tener en cuenta los elementos sobre cuya antigüedad
poseemos certeza, y por el otro, tratar de obtener, mediante las
posibilidades de interpretación actuales, una configuración sonora capaz
de satisfacer, asimismo, al oyente de nuestros días. Nuestras
grabaciones se basan en el hecho de que en el siglo XV se utilizaban
instrumentaciones standard —como se desprende de los grabados de la
época—. Estas distribuciones eran empleadas por los músicos ambulantes,
ya fuera en el marco sosegado de la música de sociedad doméstica o bien
para obtener una más amplia sonoridad en los conciertos al aire libre.
Está demostrado que en el estrecho mundo en que Oswald von Wolkenstein
se movía se hallaban en uso los siguientes instrumentos: laúd, flauta de
pico, trombón, zanfonía, trompa, chirimía, campanillas, etc. En esta
grabación, los instrumentos están empleados de forma concertada para
facilitar la impresión del antiguo marco en que esta música se daba. El
mismo Oswald cantaba en las moradas, en la calle, en yentas y bailes y
sus melodías sonaban cada vez de forma distinta. Sus cantos se adaptaban
a los más diversos motivos y ocasiones.
DER MAI MIT LIEBER ZAL
La
canción es una contrafactura a dos voces del virelai “Par maintes foys”
escrito hacia el año 1370 por Jehan Vaillant. Oswald von Wolkenstein no
se limita aquí a enumerar los pájaros que moran en los bosques de las
montañas de su país natal sino que imita sus voces de forma
onomatopéyica. Se trata de una composición poética dotada de una gran
espontaneidad en la que el compositor imita de forma francamente moderna
los sonidos de la naturaleza y en la que se incluyen pasajes hablados.
IR ALTEN WEIB
En
esta canción de corro de alegría desbordante, escrita en un ligero
ritmo ternario se expresa el jubiloso y experimentado cantor ambulante
Oswald; un canto monófono —que, sin duda, el mismo compositor ejecutó
repetidas veces— al estilo de los juglares: con adición de variado
colorido y de interludios destinados a completarlo.
La primavera ha
triunfado del invierno y se muestra en todo su esplendor; la naturaleza y
las criaturas rebosan de vida, el caballo grita y el asno ríe. En la
segunda estrofa el poeta expone cómo se puede expresar la alegría de
vivir: se regocija al contemplar la naturaleza, habla sobre viajes y,
naturalmente, también sobre el amor. En la tercera estrofa alaba a una
muchacha; desde el punto de vista de la historia de las costumbres posee
esta representación un interés especial, puesto que nos habla sobre
maquillaje del rostro, make-up para los ojos, pantalones turcos y uñas
pintadas. En los refranes Oswald deja de lado las inhibiciones y rima de
forma llena de fantasía, crea palabras nuevas y deja caer algunas
frases desprovistas de toda posible ambigüedad.
STAND AUFF, MAREDEL
Esta
canción constituye una imitación de un Rondeau compuesto en el año 1376
y titulado “Jour a jour la vie”. Oswald transforma el modelo antiguo en
una composición en la que se parodia la vida de cada día, para ser
ejecutada en dueto y acompañada de dos instrumentos. Esta canción
burlesca es en realidad, por su sentido, una canción social: la
campesina regaña a la sirvienta y la obliga a trabajar: arrancar nabos,
encender el fuego, cocinar, lavar los platos. Sin embargo, Maredel, la
sirvienta, no tiene ganas; es demasiado indolente y además tendría otras
cosas más agradables que hacer, puesto que junto a ella se encuentra
Künzel “del noble Zilerstal”...
SAG AN, HERZLIEB
No se sabe a
ciencia cierta si esta composición de Oswald a varias voces es el fruto
de su propio arte, o bien si se trata sólo de una imitación. Sea lo que
fuere, el conjunto formado por música y texto produce un efecto sonoro
digno de ser escuchado, de sabor típico de la Edad Media; es una canción
sobre la vida cotidiana, a dos voces, como un diálogo entre hombre y
mujer. Asimismo resulta típica para esta “canción de la vida cotidiana”
la llamada del corno al iniciarse la pieza: el vigilante lo toca desde
las almenas, es hora de retirarse. Un pequeño pajarillo que se llama a
sí mismo “gugguckh” canta entre una multitud de aves, el firmamento
ciega la vista, el día “mortal” ha llegado. El corno del centinela no se
apaga sino que “resuena furiosamente”... Vete pues ahora, pero vuelve
pronto.
AIN GRASERIN
Esta canción de amor a dos voces fue
escrita en el ario 1417 y estaba destinada a ser cantada ya fuera al
aire libre o en interiores. Oswald describe con frases de sentido
figurado una delicada escena: Jensel observa a una segadora trabajando
en el campo y la ayuda a “alejar sus males”. Las paráfrasis de Oswald
son de gran valor poético sin que por ello pierdan su sabor popular.
FROLEICHEN SO WELL WIR
Esta
canción de amor con carácter de danza canta a la alegría del mes de
mayo. Es la única de entre sus obras a una sola voz que presenta una
notación mensural ; las improvisaciones con carácter imitatorio y el
ritmo subrayado por el bordón y la percusión siguen y acompañan la parte
del tenor a una sola voz. Asimismo, las palabras cumplen múltiples
funciones interpretativas.
IN SURIA AIN BRAITEN HAL
Creada en
el año 1410, la composición “In Suria” está directamente relacionada con
la peregrinación que Oswald von Wolkenstein realizara a Tierra Santa.
Canta el nacimiento de Jesús en el establo “zu Bethlaheme” (de Belén) y
describe asimismo, de una forma muy plástica, la cólera del Demonio al
enterarse del acontecimiento. Desde el punto de vista de la música esta
canción a una sola voz constituye una armónica mezcla de canto
gregoriano y arte propio de los trovadores.
WOL AUF UND WACHT
El
en otros tiempos mundano Oswald emplea en esta canción de su época
tardía, que posee cierto carácter de meditación, formulas religiosas
tales como los “pecados sacrílegos” que compara con animales feroces.
Habla del vil “smetzen” (besar), recuerda los sufrimientos de Cristo e
incita al arrepentimiento y a la expiación.
En esta composición,
Oswald se ha esforzado mucho en conseguir que la pieza tuviera valor
poético; sin embargo, encontramos en ella algunas rimas que resultan
francamente extrañas. La melodía a una sola voz de “Wol auf und wacht”
ha sido transformada para esta grabación en una heterofonía con dos
instrumentos, los cuales —naturalmente teniendo en cuenta la “armonía”
modal— intervienen alternativamente y desarrollan por medio de la
improvisación fórmulas de transición o finales.
ACH SENLICHES LEIDEN
En
el ario 1417, Oswald von Wolkenstein casó con Margarete von Schwangau.
La canción “Ach senliches leiden”, cuyo carácter es, sin duda, altamente
autobiográfico, fue compuesta en la época de la petición de mano; se
trata de una de las canciones de amor más simples, llena de pesimismo
melancólico, parecida a la composición de Petrarca “Oh amor, cuán dulce y
amargo eres”. Merece ser destacada la curiosa imagen poética que
encontramos en la segunda estrofa: el enamorado quiere esperar la
respuesta afirmativa de su dama de igual modo que el delfín antes de la
tempestad se sumerge en las profundidades para reaparecer después con el
esplendor del sol, radiante y lleno de pasión.
DURCH BARBAREI, ARABIA
Este
resumen en verso de su vida, furioso y amargo, fue compuesto por Oswald
von Wolkenstein en los años 1426/27 durante su estancia en el castillo
de Hauenstein am Schlern. Nos habla de sus viajes y es posible que por
exigencias de la rima añadiera algunos inventados a los verdaderos.
Compara el vasto mundo con el pequeño universo en que él se halla,
aislado en la cima de una montaña en medio del bosque, preocupado por
los problemas caseros y soportando el griterío de los niños y a su
agresiva esposa. Habiendo perdido el control sobre sí mismo a causa de
los nervios pega a los niños, entonces su mujer se le acerca rápidamente
y le pega con el puño.
Los rebuznos del asno y los chillidos de los
pavos constituyen su única distracción; el príncipe reinante es sólo
causa de lucha y preocupaciones.
HER WIERT, UNS DÜRSTET
Esta
canción es denominada “Fuga” por Oswald von Wolkenstein, con lo cual el
compositor quiere indicar que se trata de una pieza a tres voces en
forma de canon. Durante las seis estrofas se desarrolla una escena de
taberna llena de desbordante alegría, de vigor y de efectos picantes.
Los cantantes se turnan, los bebedores corean el canto y los juglares
establecen competencia entre ellos. El resultado es un canto de gran
sonoridad que, en esta forma o bien con ligeras variaciones, a causa de
su melodía fácil podría todavía hoy muy bien ser cantado en el curso de
una fiesta popular en el Sur del Tirol.